联系客服
客服二维码

联系客服获取更多资料

微信号:LingLab1

客服电话:010-82185409

意见反馈
关注我们
关注公众号

关注公众号

linglab语言实验室

回到顶部
  • 缅甸的语言状况
    2020-01-19
    语言政策和语言资源 民族语言学
    本篇转载自微信公众号:语言政策研究,推送的是刊发于王辉(2017)主编《“一带一路”国家语言状况与语言政策》(第二卷)上的一篇稿件《缅甸的语言状况》,敬请品读!

    缅甸的语言状况

    转载自微信公众号:语言政策研究

    缅甸联邦共和国(the Republic of the Union of Myanmar),简称缅甸,旧称洪沙瓦底,是一个多民族、多语言、历史悠久的文明古国。缅甸共有135个民族,其中缅族为主要民族,约占总人口的65%。各少数民族均有自己的语言。民族的多样性决定了缅甸语言的多样性,目前,缅甸国内共有一百多种民族语言。由于历史原因和经济发展的需要,缅甸经历了推广缅语、压制民族语言和外语、承认并保护各少数民族语言的过程。缅语的官方语言为缅甸语(以下简称缅语),各少数民族语言受到宪法保护,英语在缅甸广泛使用,不少缅甸人会讲华语。缅甸语言资源丰富,有较高的研究价值。

    缅甸是一个多民族、多语言的国家,外部毗邻拥有庞大语言群体的中国和印度,内部语言状况复杂,少数民族语言众多,是世界上使用语种最多的国家之一。Ethnologue网站罗列的缅甸118种语言中,1种语言已经消亡,117种语言正在使用中,都是活语言。虽然缅甸语言资源丰富,绝大多数语言仍在使用中,但也有不少语言面临问题甚至濒临灭绝,因此值得深入研究。缅甸的官方语言是缅甸语,在英国殖民统治期间,英语是缅甸唯一法定的官方语言,随着缅甸独立,缅语地位提升,英语虽影响力下降,但仍然广泛使用。

          1. 官方语言

    缅甸1947年宪法第216条规定缅甸语为缅甸联邦的官方通用语言,也是教育、政府和司法体系的主要语言。现代缅甸语的标准语是仰光(Yangon)话。缅语属汉藏语系(Tibeto-BurmanLanguages)藏缅语族缅甸语支,是在孟文和巴利文的基础上逐步演化而来的。使用缅语的人口数量庞大,具有悠久的和丰富的文字记载。缅文的书面语可追溯到公元1058年镌刻的缅文“雷德谢碑”,至今已有九百多年历史。缅语在发展过程中吸收了不少外族词汇,有巴利语、英语、孟语、梵语和汉语等。

    缅甸语成为官方通用语言也经历了曲折。缅甸语创制于蒲甘王朝初期,到那罗波帝悉都时期成为指定的官方用语。11世纪中叶,小乘佛教传入蒲甘王国,带来了许多由巴利文编写的佛教经典,这一时期,缅甸文吸收了大量的巴利文。后来,小乘佛教成为缅甸全民族性的宗教信仰,一些有知识的僧侣都诵读巴利文经典。自1824年以来,英国通过三次侵缅战争,将其沦为英属殖民地,英语成为官方语言。二战时期,日本攻占缅甸,废除英语教育和教材,强化日语教学。1948年缅甸联邦摆脱英国殖民主义统治获得民族独立,联邦政府随即宣布以缅甸语取代英语为官方使用语言。

          2. 少数民族语言

    缅甸是一个多民族国家。缅甸官方文件以及政府官员均认定缅甸有135 个民族。对缅甸民族分类的说法众多,贺圣达和李晨阳(2007)认为如果按语言语系将缅甸各民族分类,那么缅甸的民族可归为三大语系、五大语族、即汉藏语系的藏缅语族、壮侗(或侗泰)语族和苗瑶语族、南岛语系的马来语族、南亚语系的孟-高棉语族。缅甸全国主要被划分为七省七邦,也是少数民族掸族(Shan)、克伦族(Karen)、若开族(Yakhain)、盂族(Mon)、克钦族(Kachin)、钦族(Chin)和克耶族(Kayin)的主要聚居地。各少数民族均有自己的语言,其中还有个别少数民族有自己的文字,如缅、克钦、克伦、掸和孟族等。

    掸族是缅甸第二大民族。掸语分为暹罗、兰纳、和泰弄三大方言,然后又包含若干次方言。克伦语属于汉藏语系藏缅语族克伦语支,有两大方言群,各方言群内部又细化为次方言和土语。1962年奈温将军上台后,为解决少数民族语言文字混乱问题,成立了“克伦文字抢救整理委员会”以保留和规范克伦文字。作为缅甸的第四大民族,若开族没有单独的语言,他们使用缅语的一种方言(若开方言),但各支系均有自己的土语且相互之间可以沟通。孟族有自己的语言和文字。早在公元前3世纪左右,孟族就使用波罗婆字母刻碑铭。随后,孟族吸收了南印度文字创造了孟文,而缅族又用孟文字母创造了缅文。克钦族的通用语是景颇语,共有6种方言,普通景颇语在克钦邦有很高的使用度,也是学校的教学语言。钦族共有53个支系,钦语也属于景颇语支。钦族有自己的文字,但使用范围很小。克耶族共有9个支系,各支系都有自己的语言,但克耶族主要使用克耶支系的语言。

          3. 教学语言

    缅甸的教学语言在不同的历史时期有所不同。古代封建社会的教育是传统的佛教寺庙教育,以研读佛教经典为基本内容,教学语言有缅语、少数民族语言,同时也会学习巴利文和梵文。殖民地社会的教育效仿英国模式,是具有殖民地色彩的近代西式教育,1835年后,英国殖民当局陆续开设了一些用英语或英、缅双语进行教学的中学。随着殖民程度加深,英语成为缅甸的官方语言,教学语言也一度使用英语。殖民者当时无暇顾及一些偏远的少数民族地区,采用“分而治之”的政策,因此偏远少数民族地区保留了当地的传统制度,教学语言仍然为其母语。缅甸独立后,为大力去除殖民地痕迹,缅甸政府规定使用缅语教学。随着缅语地位的提升,英语逐渐在行政、教育、公共等领域使用范围缩小,导致学生的英语应用能力急速下降,直到1982年英语才再次被列为教学语言。

    随着经济全球化时代的到来以及缅甸加入世界贸易组织和东盟,缅甸的国际交流活动大幅增加,缅甸政府认识到英语学习的重要性,逐渐恢复英语教学的比重,在小学阶段开设英语课程,高等教育中许多课程都用英语教学。近年来随着中国的崛起,缅甸与中国经济、文化交流等活动日益增多,尤其是自中国提出“一带一路”倡议以来,与中国的交流日益频繁,华文教育也在缅甸逐渐受到更多重视。

         4.媒体语言

    缅语广泛应用于缅甸的行政、教育、法律、大众传媒和公共领域。为大力推广和普及缅语,缅甸的主流媒体皆使用缅语,但也有个别的英文报刊和网络电台。全国发行的报纸有3种:《缅甸之光》 缅文版、《缅甸新光》英文和缅文版和1992年9月复刊的《镜报》缅文版。地方性的报纸如仰光市出版的《首都报》、曼德勒市出版的《曼德勒日报》和《雅德那榜报》所使用的媒介语言主要为缅甸语。此外,全国还有近180多种杂志和期刊,如以缅语为主要媒体语言的《妙瓦底》、《秀玛瓦》、《财富》、《缅甸时报》等,其中《金凤凰》是唯一的一份中文期刊。缅甸现有6个电视台,包括缅甸之声电视台、妙瓦底电视台、MRTV-4、缅甸国际(MRTV-3)、Channel-7、Skynet-TV,电视台主要媒介语言是缅语,也播一些英语新闻、少数民族语言节目,通过卫星电视可收看多种中文节目。广播电台有缅甸之声广播电台和9个调频电台,其中“缅甸之声”广播电台现在用缅语、英语和8种少数民族语言广播节目。

          5.宗教语言

    佛教传入缅甸至今已有2000多年的历史,除沦为殖民地的半个世纪外,佛教在缅甸一直繁荣兴盛,佛教的原始语言主要是梵语和巴利语,早期传入缅甸的佛教经典又多为巴利文著作,因此,僧侣们通常要学习梵文和巴利文。缅甸的寺庙教育在其教育史上有着根基作用,其教学语言主要为缅语,少数民族地区可使用母语。寺庙教育不仅包括研习佛教经典,还涵盖历史、数学、故事文学等内容,使宗教教育和语言应用教育相互促进。

    缅甸的基督教、天主教早期都是用圣经作课本,学习读、写、算的基本技能。随着英国殖民势力的入侵,缅甸开始了殖民地教育,传教士们开始深入少数民族地区进行传教,还出版了缅文版《新约全书》。随后还出现了由克伦语翻译的《圣经》,缅甸克伦人中天主教信徒众多。此外还有克钦文《圣经》,这些少数民族语言版的圣经为基督教、天主教的传播起到了很大作用。

          6. 华文教育

    缅甸作为中国的邻邦,与中国有紧密的地缘和历史联系。随着中国的迅速崛起,中缅经贸、文化交流日益加深。缅甸的华文教育也经历了萌芽、受挫、快速发展、遭受重创和重新发展时期。  

    缅甸的华文教育开始于英国殖民统治时期。当时英殖民当局对华文教育没有特殊规定加以限制,华文教育趁势发展起来。从1903年仰光第一所华侨学校——中华义校的成立,到太平洋战争爆发前期,是缅甸华文发展的全盛时期,为日后华文教育打下坚实基础。二战期间,日本法西斯取代英国对缅甸进行殖民统治,推行奴化教育和语言同化政策,废除以英语作为教材的课本并改用日语教学,华文教育也被迫停办(刘书琳邹长虹2014)。

    1950年缅甸和中国建立外交关系,华文教育陆续复办。缅政府当局对华文教育采取较为宽松的政策,对在缅华校控制不是非常严格,只要求华文学校登记注册,不过问其他事宜,因此缅甸的华文教育在这一时期得到了巨大发展。

    自1962年起,缅甸当地产生了排华浪潮,华文教育遭到重创,许多华文学校被迫关闭,收为国有。这一时期,华文教育基本处于停滞状态,甚至因为被禁止而走向低谷。华裔小孩只能穿纱笼、学缅文,很多华人纷纷融入当地社会,还有很多缅甸华人家庭用语变成了缅语(刘上扶2009:120)。直到1981年,华人华侨才能以讲授佛经的名义开办华文补习班,谨慎地开展华文教育。

    随着缅甸与中国的政治、经济、文化往来日益频繁,以及中缅边境贸易发展的带动,缅甸地区的对汉语的需求逐渐增加,缅甸当地的汉语热也逐渐高涨。自1990年以后,缅甸的华文教育发展较快。在果敢地区,华文教育甚至得到了缅甸政府的特许,也带动了北部地区华文教育的发展。当地政府将汉语作为第二语言进行教育,与中国展开一系列合作,如自2001年起,中缅两国教育部在缅甸举办中国汉语水平考试(HSK),中国向缅甸派遣汉语教师。2008年,中缅签订了建立“孔子课堂”的协议,这些举措都大大促进了缅甸的中文教学。

    参考文献(略)

    选编自王辉(2017)主编《“一带一路”国家语言状况与语言政策》(第二卷),社会科学文献出版社。

    446 0 0
    • 关注作者
    • 私信作者
    • 转      发
    • 加入收藏
表情
图片
附件
    普通大学
    +关 注 信息
    760 已发布
    180 粉丝
    166.7万 被阅读(昨日+298)
;